Like shock или лингвоновинки английского языка

 

 Журнал Esquire продолжает держать руку на пульсе общественной жизни. Явления, случающиеся с каждым, мгновенно отзеркаливаются в языке, создавая новые слова (неологизмы).

Что же мы увидим сегодня, заглянув в зеркало среднестатистического англоязычного человека?

Phone-yawn (Телефонный зевок)
Попробуйте удержаться, когда кто-то рядом смачно зевает. А теперь попробуйте остановить свою руку, уже тянущуюся проверить телефон, когда ваш друг уже сделал это и пристально смотрит в экран. И первое, и второе в равной степени сложно, но можно.
Bromance (Броман)
Это не сокращенное название песни Lady Gaga "Bad romance", а отношения, пронизанные глубокой привязанностью между двумя бро - друзьями не геями.
Textretary (Штурман-секретарь)
Это не новая профессия, а дружеская помощь водителю по набору смс во время управления ним машиной. Безопасность прежде всего, что похвально.
Antisocial Networking (Использовать антисоциальные сети)
Обзаводиться друзьями-призраками в соцсетях, но никогда не перемолвиться даже словечком. Не в количестве, а в качестве дружбы радость жизни, друзья.
Like shock (Лайк-шок)
Практически каждый, чем бы не занимался в реальной жизни, в социальных сетях активно пробует себя в роли фотографа и/или писателя, множа посты как грибы после дождя. Когда фото пенки капучино неожиданно собирает много "лайков", у автора случается шок, лайк-шок.
Broscience (Братская наука)
Сарафанное радио в мире мужчин, где мнение товарища куда авторитетнее научного исследования или иного достоверного источника.
To computer-face (Компьютеризировать лицом)
Вдумчиво изучать монитор, имитируя усердную работу. Не забудьте его включить, прежде чем практиковаться в актерских способностях, а еще лучше хотя бы оставляйте открытым Word.
Girlfriendzone (Гёрлфренд зона)
Вариант дружбы между парнем и девушкой, при котором для девушки все видится исключительно в дружеских тонах, а у парня теплятся надежды на нечто большее, настоятельно желая романтических отношений. Обратная ситуация называется «френдзона».
Coffee face (Кофейное лицо)
Лицо, нуждающееся не в макияже, а в утреннем кофе, чтобы прийти в форму и надлежащий вид.
Book hangover (Книжное похмелье)
Ощущение растерянности и потерянности, испытуемое книгофилами после выныривания из мире героев книги. Хочется читать еще и еще, но последняя страница уже перевернута.
Name ambush (Именная засада)
Встреча с человеком, чье имя вы знаете, но не можете вовремя вспомнить. Лучше не признаваться ему в этом и вежливо обойти ситуацию, проявив вежливость и такт.
Slide to unlock (Сдвинь, чтобы разблокировать)
Девушка, с такой же легкостью принимающая ухаживания и вступающая в отношения, как быстро и просто разблокировать телефон.
Froday (Стрижень)
Тот самый день, когда ваши волосы не вмещаются в зеркало привычного размера, и вы наконец решаетесь нанести неожиданный визит парикмахеру.
Bio-illogical clock (Биоалогические часы)
Сбившиеся биологические часы, поющие вам "давай вставай" в субботнее и воскресное утро по злосчастной привычке.
Facebook minute (Фейсбук-минута)
Ситуация, когда «Зайду я на секунду сообщения проверить» перерастает в часы изучения новостной ленты друзей или просто брожения по чужим страницам без смысла и цели.
Cougar (Пума)
Так называют дам предбальзаковского возраста (35+), которые охотно заводят романы с мужчинами моложе себя.
Handshake rape (Изнасилование рукопожатием)
Умышленное сильное сжатие пальцев рук другого человека с целью продемонстрировать свое превосходство или силу.
Ghost post (Пост-призрак)
Исчезающий через несколько секунд комментарий, т.к. автор заметил грамматическую ошибку или осознал нелепость сказанного в собственной реплике.
Gloatgram (Хвастограм)
Приложение инстраграм превратилось в беспрерывный фото отчет о распрекрасной жизни. Новый наряд, макияж, подарок или запечатленная рядом с собой знаменитость или достопримечательность - ваши способы доказать миру собственный успех.
Curb shame (Бордюрный стыд)
Настигающее гипервоспитанного человека чувство, когда вся толпа перешла дорогу на красный свет, а он остался в гордом одиночестве ждать зеленый.
Screen saver (Заставка)
Лицо, на котором не читается ни единой мысли, у человека, который задумался и замер. Пожалуй, ему посвятила Lady Gaga свой хит «Poker face».
Frenemy (Друг-враг)
Поддержание приятельских или дружеских отношений с человеком, к которому на самом деле испытывается, как минимум, неприязнь, а также при конкуренции, вражде.
Defensive Eating (Оборонительная прожорливость)
«И сам не гам, и другому не дам» на английский манер. Стратегическое поглощение еды из жадности.
Air guitar (Воздушная гитара)
Воображаемый музыкальный инструмент, для игры на котором нужны лишь фантазия и руки. Кстати, существует даже чемпионат мира по игре на воображаемой гитаре.
First world problems (Проблемы первого мира)
«Проблемы», настигающие жителей высокоразвитых стран вроде неудачного выбора вина в ресторане или перебоев в интернет-соединении, которые вызвали бы непонимание или смех у жителей стран второго и третьего мира.
iFinger (iПалец)
При всей любви к еде, любовь к смартфонам побеждает, в результате чего один палец обязательно остается чистым, чтобы ни на секунду не отрывать палец от любимого устройства.
Push pen anxiety (Авторучечное беспокойство)
Как правило, раздражающие общественность нажатия на авторучку без причины или при нервном напряжении.
Humblebrag (Скромное хвастовство)
Хвастливое высказывание, которое тщательно и тщетно старается быть замаскировано автором под собственную незначительность добавлением в конце фразы «Да кто я вообще такой?»
Facebook necrologist (Фейсбук-плакальщик)
Оплакивание в соцсетях смерти кого-либо из знаменитостей словами вроде «покойся с миром, такой-то», «ты навсегда в наших сердцах…»
Man cave (Берлога)
Мужская святыня в виде комнаты или любого другого жилого помещения, недоступная для рук (уборки) и ног (присутствия) женщины.
                                                                                                                           Источник:  iloveenglish.ru

0 коммент.:

Отправить комментарий

Copyright 2009 Блог учителя английского языка. All rights reserved.
Free WPThemes presented by Leather luggage, Las Vegas Travel coded by EZwpthemes.
Bloggerized by Miss Dothy. Шаблоны для Blogger